Mohammad Mahdi Fooladvand, Surah 83: Defrauding (Al-Mutaffifin)    
       
 (DIR) Surahs
       
       [1] واى بر كم‌فروشان،
       [2] كه چون از مردم پيمانه ستانند، تمام
       ستانند؛
       [3] و چون براى آنان پيمانه يا وزن كنند،
       به ايشان كم دهند.
       [4] مگر آنان گمان نمى‌دارند كه
       برانگيخته خواهند شد؟
       [5] [در] روزى بزرگ:
       [6] روزى كه مردم در برابر پروردگار
       جهانيان به پاى ايستند.
       [7] نه چنين است [كه مى‌پندارند]، كه
       كارنامه بدكاران در «سجّين» است.
       [8] و تو چه دانى كه «سجّين» چيست؟
       [9] كتابى است نوشته‌شده.
       [10] واى بر تكذيب‌كنندگان در آن هنگام:
       [11] آنان كه روز جزا را دروغ مى‌پندارند.
       [12] و جز هر تجاوزپيشه گناهكارى آن را به
       دروغ نمى‌گيرد.
       [13] [همان كه‌] چون آيات ما بر او خوانده
       شود، گويد: «[اينها] افسانه‌هاى
       پيشينيان است.»
       [14] نه چنين است، بلكه آنچه مرتكب
       مى‌شدند زنگار بر دلهايشان بسته است.
       [15] زهى پندار، كه آنان در آن روز، از
       پروردگارشان سخت محجوبند.
       [16] آنگاه به يقين، آنان به جهنم درآيند.
       [17] سپس [به ايشان‌] گفته خواهد شد: «اين
       همان است كه آن را به دروغ مى‌گرفتيد.»
       [18] نه چنين است، در حقيقت، كتاب نيكان
       در «علّيّون» است.
       [19] و تو چه دانى كه «علّيّون» چيست؟
       [20] كتابى است نوشته‌شده.
       [21] مقرّبان آن را مشاهده خواهند كرد.
       [22] براستى نيكوكاران در نعيم [الهى‌]
       خواهند بود.
       [23] بر تختها [نشسته‌] مى‌نگرند.
       [24] از چهره‌هايشان طراوت نعمت [بهشت‌]
       را درمى‌يابى.
       [25] از باده‌اى مُهر شده نوشانيده شوند.
       [26] [باده‌اى كه‌] مُهر آن، مُشك است، و
       در اين [نعمتها] مشتاقان بايد بر يكديگر
       پيشى گيرند.
       [27] و تركيبش از [چشمه‌] «تسنيم» است:
       [28] چشمه‌اى كه مقرّبان [خدا] از آن
       نوشند.
       [29] [آرى، در دنيا] كسانى كه گناه
       مى‌كردند، آنان را كه ايمان آورده
       بودند به ريشخند مى‌گرفتند.
       [30] و چون بر ايشان مى‌گذشتند، اشاره
       چشم و ابرو با هم رد و بدل مى‌كردند.
       [31] و هنگامى كه نزد خانواده‌[هاى‌] خود
       بازمى‌گشتند، به شوخ‌طبعى
       مى‌پرداختند.
       [32] و چون مؤمنان را مى‌ديدند،
       مى‌گفتند: «اينها [جماعتى‌] گمراهند.»
       [33] و حال آنكه آنان براى بازرسى [كار]شان
       فرستاده نشده بودند.
       [34] و[لى‌] امروز، مؤمنانند كه بر كافران
       خنده مى‌زنند.
       [35] بر تختها[ى خود نشسته‌]، نظاره
       مى‌كنند.
       [36] [تا ببينند] آيا كافران به پاداش آنچه
       مى‌كردند رسيده‌اند؟
       
       
 (DIR) Previous
 (DIR) Next
       
       
 (HTM) Powered by Al Quran Cloud