Baha'oddin Khorramshahi, Surah 35: The Originator (Faatir)      
       
 (DIR) Surahs
       
       [1] سپاس خداوند را، پديد آورنده آسمانها
       و زمين، كه فرشتگان را پيام رسان
       گردانده است، [فرشتگانى‌] كه داراى
       بالهاى دوگانه و سه‌گانه و
       چهارگانه‌اند، در آفرينش هر چه خواهد
       مى‌افزايد، بى‌گمان خداوند بر همه چيز
       تواناست‌
       [2] هر رحمتى كه خداوند در حق مردم گشاده
       سازد، بازدارنده‌اى ندارد، و هر آنچه
       فروبندد، گشاينده‌اى جز او ندارد، و او
       پيروزمند فرزانه است‌
       [3] اى مردم نعمت الهى را بر خودتان ياد
       آوريد، آيا آفريدگارى غير از خداوند هست
       كه شما را از آسمان و زمين روزى دهد؟
       خدايى جز او نيست، پس چگونه بيراهه
       مى‌رويد؟
       [4] و اگر تو را دروغ‌زن شمردند بدان كه
       پيامبران پيش از تو هم با تكذيب روبه‌رو
       شدند، و كارها به سوى خداوند بازگردانده
       مى‌شود
       [5] اى مردم بى‌گمان وعده الهى حق است،
       پس زندگانى دنيا شما را مفريبد، و
       [شيطان‌] فريبكار شما را نسبت به خداوند
       فريفته نگرداند
       [6] بى‌گمان شيطان دشمن شماست، شما هم او
       را دشمن گيريد، جز اين نيست كه او حزبش
       را دعوت مى‌كند كه سرانجام از دوزخيان
       باشند
       [7] كسانى كه كفرورزيده‌اند عذابى شديد
       [در پيش‌] دارند، و كسانى كه ايمان
       آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند،
       از آمرزش و پاداشى عظيم برخوردارند
       [8] آيا كسى كه بدى عملش در نظرش آراسته
       جلوه داده شده است، و لذا آن را نيك
       مى‌بيند [مانند كسى است كه خداوند
       هدايتش كرده باشد] بى‌گمان خداوند هر كس
       را كه خواهد بيراه دارد، و هر كس را كه
       خواهد هدايت كند مبادا جان تو از حسرت
       خوردن بر ايشان بفرسايد، بى‌گمان
       خداوند به آنچه مى‌كنند آگاه است‌
       [9] و خداوند كسى است كه بادها را
       مى‌فرستد كه ابرى را بر مى‌انگيزد،
       آنگاه آن را به سوى سرزمينى پژمرده
       مى‌رانيم، و بدان زمين را بعد از
       پژمردنش زنده مى‌داريم، رستاخيز هم
       همين‌گونه است‌
       [10] هر كس عزت مى‌خواهد [بداند كه‌] هر
       چه عزت است، نزد خداوند است، سخنان
       پاكيزه به سوى او بالا مى‌رود، و كار
       نيك آن را بالا مى‌برد، و كسانى كه
       بدسگالى مى‌كنند، عذابى شديد [در پيش‌]
       دارند، و مكر اينان بر باد است‌
       [11] و خداوند شما را از خاك، سپس از نطفه
       آفريده است، سپس شما را زوج [نر و ماده‌]
       گردانده است، و هيچ زنى باردار نمى‌شود
       و وضع حمل نمى‌كند مگر با علم او، و هيچ
       كهنسالى عمر داده يا از عمر او كاسته
       نمى‌شود، مگر آنكه در كتابى [مسطور]
       است، اين امر بر خداوند آسان است‌
       [12] و آن دو دريا برابر نيستند، اين يك
       شيرين خوشگوار كه نوشيدنش گواراست، و
       اين يك شور و تلخ، و از هر كدام گوشت تر و
       تازه مى‌خوريد، و [از آنها] زيورى بيرون
       مى‌آوريد و آن را "مى‌پوشيد" كشتيى [ها]
       را در آن، دريا شكاف مى‌بينى تا در طلب
       روزى مقرر از جانب او برآييد، و باشد كه
       سپاس بگزاريد
       [13] از شب مى‌كاهد و بر روز مى‌افزايد و
       از روز مى‌كاهد و بر شب مى‌افزايد، و
       خورشيد و ماه را رام كرده است كه هر يك تا
       سرآمدى معين جريان دارند، چنين است
       خداوند پروردگارتان، كه فرمانروايى او
       راست، و كسانى كه [اى ناباوران‌] به جاى
       او مى‌خوانيد، مالك [چيزى حتى به
       اندازه‌] پوست هسته خرما نيستند
       [14] اگر بخوانيدشان، نداى شما را
       نمى‌شنوند، و اگر هم مى‌شنيدند،
       پاسختان را نمى‌دادند، و روز قيامت،
       شرك شما را انكار مى‌كنند، و هيچ كس چون
       [خداوند] آگاه تو را آگاه نمى‌سازد
       [15] هان اى مردم، شما [نادار و] نيازمند
       به خداوند هستيد، و خداوند است كه
       بى‌نياز ستوده است‌
       [16] اگر بخواهد شما را [از ميان‌]
       مى‌برد، و آفريدگان جديدى به ميان
       مى‌آورد
       [17] و اين امر بر خداوند دشوار نيست‌
       [18] و هيچ بردارنده‌اى بار گناه ديگرى
       را بر ندارد، و اگر گرانبارى [ديگران را]
       بخواند كه بارش را بردارند، چيزى از آن
       بار برداشته نشود، و اگر چه [مخاطب‌]
       خويشاوند باشد، تو فقط كسانى را كه به
       ناديده از پروردگارشان خوف و خشيت
       دارند، و نماز را برپا مى‌دارند، هشدار
       مى‌دهى، و هر كس پاكى ورزد، همانا به
       سود خويش پاكى ورزيده است، و سير و
       سرانجام به سوى خداوند است‌
       [19] و نابينا و بينا برابر نيست‌
       [20] و نه تاريكى و روشنايى‌
       [21] و نيز سايه و آتشباد
       [22] و [دل‌] زندگان و [دل‌] مردگان نيز
       برابر نيستند، بى‌گمان خداوند هر كس را
       كه بخواهد [پيام و پند خويش‌]
       مى‌شنواند، و تو شنواننده [پند و پيامى
       به‌] در گور خفتگان نيستى‌
       [23] تو نيستى مگر هشداردهنده‌اى‌
       [24] ما تو را به حق، مژده‌رسان و
       هشداردهنده فرستاده‌ايم، و امتى نيست
       مگر آنكه در ميان آنان هشداردهنده‌اى
       بوده است‌
       [25] و اگر تو را تكذيب كردند، بدان كه
       پيشينيان آنان هم كه پيامبرانشان براى
       آنان پديده‌هاى روشنگر و نوشته‌ها و
       كتاب‌[هاى‌] روشنگر آوردند، نيز تكذيب
       پيشه كردند
       [26] سپس كافران را فرو گرفتم، [بنگر] تا
       عقاب من چگونه بوده است‌
       [27] آيا ننگريسته‌اى كه خداوند از آسمان
       آبى فرو فرستاده است، سپس بدان
       ميوه‌هاى رنگارنگ برآورديم، و نيز از
       كوهها راههايى سفيد و سرخ رنگارنگ، و
       همچنين سياه سياه [پديد آورديم‌]
       [28] بدين گونه از مردم و جانوران و
       چارپايان رنگارنگ [آفريده‌ايم‌]، از
       ميان بندگان خداوند فقط دانشوران از او
       خوف و خشيت دارند، بى‌گمان خداوند
       پيروزمند آمرزگار است‌
       [29] بى‌گمان كسانى كه كتاب الهى را
       مى‌خوانند، و نماز را برپا مى‌دارند، و
       از آنچه به ايشان روزى داده‌ايم، پنهان
       و آشكارا مى‌بخشند، به سودايى كه هرگز
       زيان ندارد، اميد دارند
       [30] تا سرانجام پاداشهايشان را به تمام و
       كمال بپردازد، و از فضل خويش به سهمشان
       بيفزايد، چرا كه آمرزگار و قدردان است‌
       [31] و آنچه از كتاب [آسمانى‌] به تو وحى
       كرده‌ايم، حق است و همخوان با آنچه [از
       كتب آسمانى، كه‌] پيشاپيش اوست،
       بى‌گمان خداوند به [احوال‌] بندگانش
       آگاه بيناست‌
       [32] سپس كتاب آسمانى را به بندگان خود كه
       برگزيده بوديمشان به ميراث داديم، و از
       ايشان [بعضى‌] ستمكار در حق خويش، و بعضى
       از ايشان ميانه‌رو، و بعضى از ايشان
       پيشتاز در نيكوكاريها به اذن الهى است،
       اين همانا فضل بزرگ است‌
       [33] بهشتهاى عدن كه واردش شوند، و در
       آنجا به دستبندهايى زرين و مرواريد
       آراسته شوند، و لباس آنان در آنجا
       ابريشم است‌
       [34] و گويند سپاس خداوندى را كه از ما
       اندوه را زدود، بى‌گمان پروردگار ما
       آمرزگار قدردان است‌
       [35] همان كه ما را از فضل خويش به
       اقامتگاه جاويدان درآورد، كه در آنجا به
       ما خستگى نرسد، و در آنجا به ما ماندگى
       نرسد
       [36] و كسانى كه كفر ورزيده‌اند، آتش
       جهنم را در پيش دارند، كه نه كارشان سپرى
       شود كه بميرند، و نه چيزى از عذاب آن از
       ايشان كاسته شود، بدين‌سان هر [انسان‌]
       ناسپاسى را جزا دهيم‌
       [37] و ايشان در آنجا فرياد بردارند كه
       پروردگارا ما را بيرون آور، كه كارى
       شايسته، غير از آنچه مى‌كرديم، پيشه
       كنيم [در پاسخشان گوييم‌] آيا شما را
       چندان عمر نداديم كه در آن هر كس كه اهل
       پند گرفتن است، پند گيرد و آيا [پيامبر]
       هشداردهنده‌اى به سوى شما نيامد؟ پس
       [عذاب را] بچشيد كه ستمكاران [مشرك‌]
       ياورى ندارند
       [38] بى‌گمان خداوند داناى نهانيهاى
       آسمانها و زمين است، او داناى راز
       دلهاست‌
       [39] او كسى است كه شما را در اين سرزمين
       جانشينان [پيشينيان‌] ساخت، پس هر كس
       كفر ورزد، كفرش به زيان اوست، و كافران
       را كفرشان در نزد خداوند جز نفرت
       نيفزايد، و كافران را كفرشان جز زيان
       نيفزايد
       [40] بگو آيا شريكانى را كه به جاى خداوند
       قائليد نگريسته‌ايد، به من بنمايانيد
       چه چيزى را در زمين آفريده‌اند؟، يا آيا
       در [آفرينش‌] آسمانها شركتى داشته‌اند؟
       يا آيا به آنان كتابى داده‌ايم كه ايشان
       بر مبناى آن حجتى [در دست‌] دارند؟ حق
       اين است كه ستمكاران [مشرك‌] به يكديگر
       وعده‌اى جز فريب نمى‌دهند
       [41] بى‌گمان خداوند آسمانها و زمين را
       از زوال نگه مى‌دارد، و اگر بخواهند
       زوال يابند هيچ كس جز او نگاهشان
       نمى‌دارد، او بردبار آمرزگار است‌
       [42] و سخت‌ترين سوگندهايشان را به
       [نام‌] خدا ياد كنند كه اگر [پيامبر]
       هشداردهنده‌اى به نزد آنان مى‌آمد، از
       هر يك از امتها [يهود و نصارا]
       رهيافته‌تر مى‌شدند، و چون
       هشداردهنده‌اى به نزدشان آمد، جز بر
       گريزشان نيفزود
       [43] و اين از سر استكبار در اين سرزمين و
       بدسگالى بود، و بدسگالى جز به صاحب آن
       باز نمى‌گردد، آيا جز سنت پيشينيان را
       انتظار مى‌كشند؟ پس هرگز در سنت الهى
       تبديلى نمى‌يابى، و هرگز در سنت الهى
       تغييرى نمى‌يابى‌
       [44] آيا در زمين سير و سفر نكرده‌اند كه
       بنگرند سرانجام كسانى كه پيش از ايشان
       بودند و از ايشان نيرومندتر بودند،
       چگونه بوده است؟ و هيچ چيز در آسمانها و
       زمين از [حيطه قدرت‌] خداوند نتواند
       گريخت، چرا كه او داناى تواناست‌
       [45] و اگر خداوند مردمان را به خاطر كار و
       كردار [نارواى‌] آنان فرو مى‌گرفت، هيچ
       جانورى را بر پشت آن [زمين‌] باقى
       نمى‌گذارد، ولى ايشان را تا سرآمدى
       معين باز پس مى‌دارد، و چون اجلشان
       فرارسد، آنگاه خداوند در حق بندگانش
       بيناست‌
       
       
 (DIR) Previous
 (DIR) Next
       
       
 (HTM) Powered by Al Quran Cloud