[HN Gopher] Codeberg: a free, non-commercial GitHub alternative ___________________________________________________________________ Codeberg: a free, non-commercial GitHub alternative Author : passthejoe Score : 58 points Date : 2020-04-06 17:45 UTC (5 hours ago) (HTM) web link (codeberg.org) (TXT) w3m dump (codeberg.org) | yjftsjthsd-h wrote: | So compared to gitlab and sourcehut (my other favorite options | for free github alternatives), this is librejs complaint | (sourcehut has this, don't think gitlab does), and has a github- | like UI. It seems to be pushing the privacy angle and is hosted | in the EU. Any other big reasons to prefer this over | gitlab/sourcehut/self-hosted? | darau1 wrote: | > this is librejs complaint | | What does this mean/imply exactly? | ampdepolymerase wrote: | There is also OneDev: | https://news.ycombinator.com/item?id=22081419 | ashishbindra wrote: | I couldn't find any "about" page. Who owns it? Who are the people | behind it? | ericdanielski wrote: | https://codeberg.org/codeberg/org/src/branch/master/Imprint.... | tmalsburg2 wrote: | You didn't find it because you didn't look. Scroll to the | bottom of the page and click on "Imprint". Quote: | | "Codeberg is a non-profit organisation dedicated to build and | maintain supporting infrastructure for the creation, | collection, dissemination, and archiving of Free and Open | Source Software. If you have questions, suggestions or | comments, please do not hesitate to contact us at | contact@codeberg.org." | | It's a kind of club ("eingetragener Verein" [1]) that is funded | by its members and through donations. | | [1] | https://en.wikipedia.org/wiki/Registered_association_(German... | recursive wrote: | I think a lot of people are probably unfamiliar with any | definition of "imprint" that would cause them to look there. | I know I can't explain what it means in this context. | nutjob2 wrote: | It comes from Impressum, essentially a form of | identification for publishers, but imprint is the English | word used for the German legal requirement. | | https://en.wikipedia.org/wiki/Impressum | | https://www.privacycompany.eu/blogpost-en/the-imprint- | requir... | hundchenkatze wrote: | FWIW I saw the Imprint link at the bottom, but I didn't know | that's where I could find company info. However, there was a | link to their mission statement in the middle of the page | which includes the same info. | [deleted] | hundchenkatze wrote: | Here's some info from their blog | https://blog.codeberg.org/codebergorg-launched.html | xeeeeeeeeeeenu wrote: | Their half-translated UI (my browser is set to polish) is | extremely off-putting. | | So many people seem to think that providing low quality | translations is improving accessibility. It isn't. It's doing the | opposite, pure english websites provide _much_ better UX to | international users. | | BTW, Microsoft with their automatically translated MSDN docs is | by far the worst offender in this area. | omar_elrefaei wrote: | > So many people seem to think that providing low quality | translations is improving accessibility. It isn't. It's doing | the opposite, pure english websites provide much better UX to | international users. | | Good to know | marten-de-vries wrote: | That's the case because you speak English. Think about the last | time you had to navigate a website in a language you didn't | speak (in my case e.g. Chinese or Russian). I remember being | very happy with a few (incomplete) clues in English about were | to look and what to expect. | | By all means, advocate for making it easy to change the | language back to the original. But this stance _will_ decrease | accessibility. | aaomidi wrote: | Localization is a difficult problem no one has solved yet. If | you find a solution please write about it. | | Not translating isn't really a solution. | | Wanting everything to be 100% translated is also unrealistic. | rad_gruchalski wrote: | How can you say that localization is a difficult problem that | no one has solved yet. i18n is the case for as long as I've | been writing software, and probably longer. So minimum 20 | years. | | I do agree that it's not a walk in the park because it takes | loads of resources to provide actual translations and one has | to make i18n a feature in the code. But... come on. | phpMyAdmin was doing this in 2004. | flohofwoe wrote: | When the audience is programmers or generally tech people, | not translating from English might indeed be the best option. | The lingua franca of technology _is_ English. | | E.g. looking at the quality of Microsoft's German | translations (which seem to be done by a poorly trained bot), | the translation is actually counterproductive, because it's | full of special terms translated into German that either | would not be translated from English in a "native" German | text, or where a different translation is commonly used. | | My favourite is the Visual Studio translation for Link-Time | Code-Generation. Which is translated as "Link-Zeitcode | Generierung" which in English means "Link Timecode | Generation". | tobr wrote: | Especially when you never see the subject matter translated | anyway, which would be the case with Git. There aren't any | conventional translations of words like "repo" or "pull | request" in most languages, and when you try you risk making it | incomprehensible, or comical. | | For example, take their Swedish translation of "pull request": | "Pull-forfragning". They had to leave "pull" untranslated, | probably because it would be impossible to understand if you | actually were to translate it word by word; unfortunately | "pulla" is a sexual slang word in Swedish [1], so the whole | translation sounds like a request for sexual assistance. | | 1: https://en.wiktionary.org/wiki/pulla#Swedish | capableweb wrote: | I think it very much depends on the the country. | | In Sweden, you can assume that pretty much everyone understands | English, so if your website has an incomplete Swedish | translation, might just be better to go with English one | anyways. | | But in Spain (outside the big cities), not that many people do | understand English. In that case, it'll be better to serve a | incomplete Spanish version instead of in English, as otherwise | they'll be completely lost. | | So as always, I'd say it really depends, and it's hard to | generalize over all "international users". | app4soft wrote: | repo.or.cz -- one more free hosting alternative to GitHub, | especially for FLOSS projects.[0] | | [0] http://repo.or.cz/about.html | sovok_x wrote: | Its mobile UI is broken all over on my system. But I am all in | for _getting inspired_ by exact Github UX /UI. They're the main | reason I don't want to switch to alternatives even if I hate | Github after MS-merger and following "improvements of the | service". | [deleted] | passthejoe wrote: | https://codeberg.org uses the https://gitea.io software for its | free remote Git repository service. If you're uncomfortable with | non-free software, open-core, commercial underpinnings and/or | corporate ownership of Github and Gitlab, hosting your repos on | Codeberg -- or starting your own Gitea site -- are very viable | alternatives. | | (Edited for typos) | richardwhiuk wrote: | It's difficult to see how gitea is anything other than a | copyright infringement of GitHub. | | Compare: | | - https://codeberg.org/n0mad/vulkan-tests | | - https://try.gitea.io/egrteg/LibreLingo | | - https://github.com/kantord/LibreLingo | tmalsburg2 wrote: | Please do yourself a favor and google "copyright". | hundchenkatze wrote: | What are they infringing on? Site layout? There are tons of | Github alternatives that all follow similar layout and | styles. Gitlab, Gogs, Bitbucket... | dgreensp wrote: | Thanks, this was very helpful! I was scanning the prose on the | Codeberg website looking to see if Codeberg itself was open | source, but all it said was that it was "free" and "non- | profit." | | Now I see that Gitea is the software (basically a clone of | GitHub that is visually almost div-for-div, released with an | MIT license, that you can host yourself), and Codeberg is | central hosting (a "hub") running Gitea, operated as a non- | profit. | arghwhat wrote: | See https://sourcehut.org/ for a vastly different source code | hosting solution. If you're interested in something other than an | open source GitHub clone, then that is more likely to interest | you. | passthejoe wrote: | Very interesting. Thanks for the link. I will definitely be | looking at this. ___________________________________________________________________ (page generated 2020-04-06 23:00 UTC)