[HN Gopher] Why Japan Has Blue Traffic Lights Instead of Green
       ___________________________________________________________________
        
       Why Japan Has Blue Traffic Lights Instead of Green
        
       Author : kitebive
       Score  : 38 points
       Date   : 2023-10-23 07:21 UTC (1 hours ago)
        
 (HTM) web link (www.rd.com)
 (TXT) w3m dump (www.rd.com)
        
       | mdtrooper wrote:
       | In Salamanca (Spain) there are some old traffic lights that they
       | have blue (not a full blue more or less a half step between green
       | and blue) color too.
       | 
       | I think that they turned to blue for things of years and years of
       | sun rays and raining and other climate things.
        
       | kirea wrote:
       | Although the color of traffic lights is determined to be green,
       | there is a reason why they are called green lights in Japan. The
       | green color used in traffic lights in Japan is the closest to
       | blue (blue-green) within the range of CIE regulations in
       | consideration of people with color blindness, and historically,
       | the green color used in Japanese traffic lights is One reason is
       | that the range of "blue" is wide.
        
       | acadapter wrote:
       | Color blindness compatible design is, IMO, a very neglected part
       | of the equality debate, in many other fields. This disability has
       | a very skewed gender ratio due to how it works genetically.
        
         | mathieuh wrote:
         | Traffic lights are still fine for colour-blind people aren't
         | they? The order of the lights doesn't change.
        
           | lll-o-lll wrote:
           | Night time?
        
             | Xerox9213 wrote:
             | Also lights with more than three bulbs, some indicating
             | left or right turns, of which will take on two or more
             | colours themselves. Some lights have a bulb above red for
             | cyclists and transit. Some lights called beacons are a
             | single bulb that take on several colours.
             | 
             | https://www.ontario.ca/document/official-mto-drivers-
             | handboo...
        
           | smolder wrote:
           | Yes. They can still drive fine, but don't get the benefits of
           | color coding, like being able to infer whether red or green
           | is lit from the light reflected off of other objects. That
           | becomes somewhat important in low visibility situations where
           | the position is hard to determine.
        
             | teruakohatu wrote:
             | It seems the harder difficulty is red and yellow, see the
             | comments in this article, but led lights have improved the
             | situation for some:
             | 
             | https://www.color-blindness.com/2007/02/06/colorblind-at-
             | the...
        
           | Toutouxc wrote:
           | Funny thing, I'm NOT colorblind and apparently I only rely on
           | the color. I've been driving for over 10 years now, mostly in
           | the capital that has traffic lights everywhere, and sitting
           | at my desk now not looking at a traffic light, I wouldn't
           | want to bet money on the order.
        
           | omgwtfbyobbq wrote:
           | It depends on their kind of colorblindness.
           | 
           | I see green lights as white, which is fine most of the time
           | because of the order.
           | 
           | The exception is when there's a lot of glare from the sun
           | setting behind me, and I sometimes can't tell if it's green,
           | or just the sun reflecting at the right angle. It also washes
           | out the red and yellow, making it harder to see if they're
           | lit.
        
           | nemetroid wrote:
           | Horizontal lights are not consistent across countries. The
           | linked article has an image of a Japanese horizontal traffic
           | light with red on the right, whereas an American traffic
           | light would have red on the left.
        
             | lozenge wrote:
             | And some countries don't have horizontal lights at all.
             | 
             | https://youtu.be/sXbHdKJ1D78
        
           | watwut wrote:
           | Most color blind have issue to see shades and subtle
           | differences. They see red and green just fine.
           | 
           | The people who do not see red at all however, see red as
           | black. So, they do not see red traffic light at all.
        
           | hulitu wrote:
           | > The order of the lights doesn't change.
           | 
           | For 3 lights streetlights no. For 2 lights streetlights it
           | depends. They can be (in DE) either red and yellow or yellow
           | or green.
        
         | Prcmaker wrote:
         | I learned this lesson in my first ever public lecture.
         | Approximately 10% of my audience had some form of colour
         | blindness, rendering the majority of my figures incapable of
         | communicating their intent.
         | 
         | Since then I have rendered all figures for public consumption
         | in black and white, and lines instead of surfaces where
         | possible.
        
       | twic wrote:
       | The Reader's Digest article is just a mediocre summary of the
       | Atlas Obscura one it links to:
       | https://www.atlasobscura.com/articles/japan-green-traffic-li...
       | 
       | Although the latter does contain a complete misrepresentation of
       | what "grue" means.
       | 
       | The explanation is still unsatisfying. Japan had green lights,
       | referred to in law by a word which means blue but has
       | traditionally encompassed green as well. Pedants pointed out that
       | it would be better if the law explicitly said green. Rather than
       | changing the law or letting things be, the government ordered
       | lights be changed to blue-green. This is, on the face of it,
       | completely insane behaviour, but neither article attempts to
       | explain why the government did this.
        
         | sylware wrote:
         | ... and the original post is javascript-only browsers. It seems
         | there is not a lot to be proud of here. Try again.
        
           | marginalia_nu wrote:
           | Huh, AO reads fine in w3m. Like many apparent JS-only
           | websites (e.g. Medium), they seem to serve JS-free content if
           | you pass a user agent that doesn't suggest JS-compatibility.
           | 
           | https://www.marginalia.nu/junk/w3m-ao.png
        
           | pzmarzly wrote:
           | AO may not work for you, but OP's link to rd.com doesn't work
           | for me - I'm getting some difficult captchas from cloudflare
           | that don't let me visit that site.
        
             | lopis wrote:
             | For those that are as confused as me, in the comment above
             | "ao" refers to "Atlas Obscura" not to blue in Japanese.
        
       | second_brekkie wrote:
       | Maybe Korea also had blue traffic lights in the past. But they
       | still call green traffic lights 'blue' even though all of them
       | use a green coloured light.
       | 
       | I think the use of blue to mean both blue and green has also been
       | present in Korea for a long time.
       | 
       | I wonder where it came from? In my limited experience if Korea
       | and Japan share something culturally it often has its common
       | derivation in Chineese tradition.
        
         | iopq wrote:
         | Both come from the Chinese term Qing  which in modern Chinese
         | would by itself refer to colors anywhere between sky blue and
         | grassy green
         | 
         | Qing Tian  - clear skies
         | 
         | Qing Cao  - green grass
         | 
         | Qing Pu Tao  - ceongpodo - white grape
        
       | tnbp wrote:
       | I used to wonder, as a kid, why most traffic lights in my region
       | of Germany were red, orange-yellow and _obviously_ turquoise. I
       | remember drawing traffic lights (I loved drawing road layouts
       | when I was young) without any use for the green pen. Nowadays,
       | they all seem to be very much green, at least the new LED ones.
        
         | TylerE wrote:
         | I'd say here in the US the LEDs skew much more blue than the
         | incandeswnts they replace. Almost a teal.
        
       | schappim wrote:
       | TL;DR: The traditional Japanese language did not have separate
       | words for green and blue; instead, it used a single term "Qing "
       | (ao) to cover both colours. Over time, the language evolved, but
       | the initial categorisation of green as a type of blue stuck
       | around in certain contexts, like traffic signals. This linguistic
       | trait led to the designation of traffic signals that are green in
       | colour as "Qing Xin Hao " (ao shingou), which literally
       | translates to "blue signal."
        
       | dotancohen wrote:
       | I believe that Greek, too, lacks a word for blue. Modern Greek
       | speakers just use the English word blue as "mple" where "mp"
       | stands in for the B sound which has no distinct letter in modern
       | Greek.
        
       | mgaunard wrote:
       | They speak of this as if it was a Japan-only thing.
       | 
       | The blue-green distinction is a late feature of most languages.
       | 
       | Even Greek and Latin did not have as clear a distinction as we
       | have today.
        
         | the_mitsuhiko wrote:
         | > They speak of this as if it was a Japan-only thing.
         | 
         | Which other countries have blue traffic lights?
        
           | iopq wrote:
           | In China, for example, the word for green Lu  is used for the
           | light
           | 
           | Lu  is used in Japanese for the color of green tea, but they
           | use Qing  for the green light
           | 
           | There's also Cui  in Japanese to mean a bright green, which
           | in Chinese also has a blue connotation (based on the color of
           | the kingfisher who dives Cui  to catch fish)
        
             | the_mitsuhiko wrote:
             | I'm not doubting that multiple languages have that aspect
             | to it, but as far as I know that does not result in blue
             | traffic lights. I have not heard of an instance of a blue
             | traffic light in China to go with your Chinese example.
        
         | himinlomax wrote:
         | viridis / caeruleum
        
         | realusername wrote:
         | That's the same in Vietnamese as well, it's "xanh" for both.
         | You have to add some extra precision if you really want to
         | differentiate them.
        
         | Taniwha wrote:
         | what's interesting is that the chinese characters used for blue
         | and green ended up being backwards between China and Japan
        
         | PinguTS wrote:
         | How do you come, that they had no distinction between blue and
         | green?
         | 
         | The Greek had no word for blue, which is the reason Homer
         | described the sky with different words. But I never heard that
         | the sky was green-isch.
         | 
         | While on the other side the Greek had more similarities between
         | green and yellow.
        
       | wrp wrote:
       | As mentioned, _aoi ringo_ (blue apple) is a common term. When I
       | moved to Japan many years ago, on my first visit to a McDonald
       | 's, I was initially excited then let down by the prospect of
       | getting a "blue apple" milkshake.
        
       | sleepy_keita wrote:
       | This reminds me of when I took my drivers' license test in Japan
       | -- they'll do an eye exam including whether you can recognize the
       | colors. The first color was this weird mix between blue and
       | green, and when the administrator asked me what color was
       | showing, it took me a moment to try to find a word to describe
       | the color... then I realized, I'm at the DMV, they want "ao", so
       | that's what I said.
        
       | yznlp wrote:
       | Not a linguist. I feel like this is just an issue of imperfect
       | correspondence between the word "blue" in English and "ao" in
       | Japanese. The article explains the historical reason why ao
       | encompasses both blue and green, so I think the concept of
       | semantic field comes into play here.
       | 
       | As an analogy, a MacBook is a type of laptop, and laptops,
       | desktops and tablets are all IT devices (for lack of a better
       | word). Apple might have you believe that a MacBook is very
       | different from a laptop and belongs in its own category, but to
       | me I would still lump it under laptops. If I was presented with a
       | MacBook, a desktop and a tablet and was asked to pick out the
       | laptop, then it would be clear to me that the MacBook is the
       | correct choice.
       | 
       | Now, midori (green) is a type of ao ("grue"), and ao, kiiro
       | (yellow) and aka (red) are all colours. English speakers argue
       | that green is very different from blue and that they're different
       | colours, but to Japanese speakers ao encompasses midori. If a
       | Japanese speaker was presented with the colours green, yellow and
       | red and was asked to pick out ao (in the context of traffic
       | lights), then it would be clear that green is the correct choice.
       | 
       | There are loads of situations where words in two languages seem
       | to directly correspond to each other, but still they are subtly
       | different especially when the nuances of the words are
       | considered.
        
       | tdiggity wrote:
       | as other comments have pointed out, this also happens with other
       | east asian languages. vietnamese is another one.
        
       | psychoslave wrote:
       | Common, not a single mention of Sapir-Whorf Hypothesis?
       | 
       | https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity
       | 
       | https://www.verywellmind.com/the-sapir-whorf-hypothesis-7565...
        
       ___________________________________________________________________
       (page generated 2023-10-23 09:00 UTC)