(C) Global Voices This story was originally published by Global Voices and is unaltered. . . . . . . . . . . Por qué el 21 de mayo es un día de luto para el pueblo circasiano [1] ['Holod Media'] Date: 2024-06-06 En las repúblicas de la Federación Rusa de Kabardia-Balkaria, de Adigueya y de Karacháyevo-Cherkesia, el 21 de mayo se reconoce oficialmente como el Día de Luto para los circasianos, que fueron víctimas del genocidio ocurrido durante la guerra del Cáucaso. La revista Holod explicó cómo el Ejército ruso destruyó pueblos adigueses durante esta guerra y qué ocurrió con las procesiones anuales de luto en Kabardina-Balkaria. Tras traducir el artículo y editarlo para que se comprendiera, Global Voices lo publicó con autorización de Holod. La guerra del Cáucaso, conocida por los circasianos como la guerra Ruso-Caucásica, terminó el 21 de mayo de 1864. En la aldea de Qbaada (actual estación de esquí Krásnaya Poliana) se celebró una solemne misa y un desfile de tropas rusas para festejar la victoria sobre los pueblos de las montañas. Ese día, el Imperio ruso celebraba la victoria; para los circasianos, fue una tragedia. Los libros escolares rusos de Historia sitúan el inicio de la guerra del Cáucaso en 1817, cuando las tropas rusas comenzaron a operar activamente contra los pueblos indígenas. Las autoridades de Kabardina-Balkaria creen que la guerra duró 101 años. Comenzó en 1763, cuando el Imperio ruso construyó la fortaleza de Mozdok en el territorio de la Pequeña Kabarda. El príncipe de Pequeña Kabarda Kurgoko Kanchokin, que se convirtió al cristianismo por lo que recibió beneficios monetarios, cedió sus tierras a Rusia, lo que enfureció a otros gobernantes circasianos. Según Sergey Arutyunov, doctor en Ciencias Históricas, investigador jefe del Instituto de Etnología y Antropología de la Academia Rusa de Ciencias: The Circassian serfs began to flee from the princes and nobles to the Mozdok fortress. People switched to Russian citizenship and converted to Christianity. The Russian Empire refused to hand them back, and Circassian landowners became hostile to the Russian population. A confrontation began: on one side were the Russians and those who joined them; on the other were the Circassians and their dependents, the Abazins and Karachays. It was mainly a war between Muslims and Christians. Los siervos circasianos comenzaron a huir de los príncipes y nobles hacia la fortaleza de Mozdok. Cambiaron la ciudadanía circasiana por la rusa y se convirtieron al cristianismo. El Imperio ruso se negó a hacer que los siervos volvieran y los terratenientes circasianos se tornaron hostiles con la población rusa. Comenzó un enfrentamiento. Por un lado estaban los rusos y quienes se les unieron; por otro, circasianos, abazinos y karachays, que dependían de los circasianos. Fue sobre todo una guerra entre musulmanes y cristianos. En esencia, fue una guerra entre musulmanes y cristianos. During the war, especially in its final stage [1860–1864], Russian troops used a “scorched earth” tactic. They destroyed villages, burned crops, and drove away livestock to force the Circassians out of the mountains and onto the plains. Deprived of shelter and food, a large number of displaced people died from hunger and epidemics of typhus and smallpox. Durante la guerra, en especial en su fase final (1860-1864), las tropas rusas utilizaron una táctica de “tierra quemada”. Destruyeron pueblos, quemaron cosechas y ahuyentaron al ganado para obligar a los circasianos a abandonar las montañas y situarse en las llanuras. Como los privaron de refugio y alimentos, muchos desplazados murieron de hambre y de epidemias de tifus y viruela. A principios de la década de 1990, el Consejo Supremo de la República Autónoma Socialista Soviética de Kabardia-Balkaria declaró como genocidio el exterminio masivo de los adigueses (circasianos) y su deportación de su patria histórica durante esta guerra. “La mayor parte de la etnia adiguesa, incluido más del 90% de la población kabardina, fue exterminada, y más de medio millón de adigueses fueron expulsados a la fuerza por el Gobierno zarista hacia el Imperio otomano”, afirma la resolución del Consejo. La mayoría de los circasianos viven fuera de Rusia En ruso, al pueblo adigués se les dice circasianos. Este pueblo está conformado por los kabardinos, los adigueses, los circasianos de Karacháyevo-Cherkesia y los shapsugs, que viven en Krasnodar Krai. Los adigueses tienen dos lenguas literarias: el kabardino y el adigués. Antes de la guerra ruso-caucásica vivían en las tierras del Cáucaso noroccidental y central, desde la península de Tamán, al oeste, hasta el río Terek, al este. Según Arutyunov: In the 19th century, there were more than one and a half dozen Adyghe tribes. About ten of them have survived to this day: tribal division is no longer very relevant, but people remember who their ancestors were. Nowadays, Adyghes live in six regions of Russia, excluding Moscow, and mainly practice Islam. Kabardians make up about half of the population of Kabardino-Balkaria; in North Ossetia and Stavropol Krai, there is a group of Mozdok Kabardians, many of whom are Christians. A quarter of Adygea's population is Adyghean, and many Adygheans also live in Krasnodar Krai. There, in the Sochi and Tuapse regions, live the Shapsugs, who before the Russo-Caucasian War were one of the largest Adyghe tribes. Circassians make up a tenth of the population of Karachay-Cherkessia. En el siglo XIX, había más de una docena y media de tribus adigueses. Unas diez han sobrevivido hasta la actualidad. La división tribal ya no es muy relevante, pero la gente recuerda quiénes fueron sus antepasados. En la actualidad, los adigueses viven en seis regiones de Rusia, excluida Moscú, y practican principalmente el islam. Los kabardinos constituyen aproximadamente la mitad de la población de Kabardia-Balkaria. En Osetia del Norte-Alania y la región de Stavropol, hay un grupo de kabardinos de Mozdok, muchos de los cuales son cristianos. Una cuarta parte de la población de Adigueya es adiguesa y muchos adigueses viven también en la región de Krasnodar. En Krasnodar, en las regiones de Sochi y Tuapsé, viven los shapsugs, una de las mayores tribus adigueses antes de la guerra ruso-caucásica. Los circasianos constituyen una décima parte de la población de Karacháyevo-Cherkesia. Según la iniciativa de investigación Joshua Project, hay más de 2.6 millones de adigueses en todo el mundo. El Imperio ruso los expulsó de su patria histórica, y cerca del 70% vive en el extranjero. El grupo más grande, más de 1.5 millones de personas, vive en Turquía. Muchos circasianos deportados al imperio Otomano murieron de hambre y enfermedades “En 1860, el Ejército caucásico del Imperio ruso había conquistado Chechenia y Kabarda y decidió por fin ocuparse de los circasianos de occidente. A algunos los obligaron a reubicarse en las llanuras del Kubán”, aclara Arutyunov. Quienes se negaron fueron expulsados a las orillas del mar Negro y exiliados al Imperio otomano. En los últimos cuatro años de la guerra, las tropas rusas destruyeron al menos 500 aldeas circasianas. “Tuvimos la oportunidad de ver de cerca la sorprendente pobreza de este desafortunado pueblo. Cada día nos encontrábamos con nuevos grupos que se trasladaban a tierras que no habían sido habitadas aún por tropas, y las recientes lluvias e inundaciones mataron a un gran número de estos migrantes. Encontrábamos cadáveres de manera constante en el camino. El hambre era terrible, muchos desafortunados murieron de hambre”, recuerda el consejero militar francés Alexandre Fonville, que participó en la guerra en el bando de los circasianos. Miles de personas esperaron durante meses la llegada de los barcos a Turquía y murieron en las costas del mar Negro. “El frío tardío e inclemente; la falta casi total de medios de subsistencia y las virulentas epidemias de tifus y viruela los sumergieron en una desesperante situación”, escribió Adolph Berge, estudioso del Cáucaso. Muchos de quienes lograron esperar la partida murieron en el camino. En barcos que estaban diseñados para 50 a 60 personas se hacinaban entre 300 y 400 migrantes. La gente moría aplastada y los barcos más sobrecargados se hundían. El circasiano Nuri, oficial del Ejército turco, dijo: We were thrown, like dogs, into sailboats; suffocating, hungry, ragged, sick, we awaited death as the best fate, nothing was taken into account: neither deep old age, nor illness, nor pregnancy! All the money allocated by your [the Russian] government to support the settlers, all went somewhere, but where? We did not see them, we were treated like cattle, we were piled on common bunks in hundreds, not distinguishing between the healthy and the sick, and thrown on the nearest Turkish shore. Many of us died, the rest settled wherever they could. Nos arrojaron, como perros, a los veleros. Estábamos asfixiados, hambrientos, harapientos, enfermos y esperábamos la muerte como el mejor destino. Nada se tuvo en cuenta, ¡ni la vejez, ni la enfermedad, ni el embarazo! Todo el dinero asignado por su Gobierno (el ruso) para apoyar a los migrantes iba a alguna parte, pero ¿dónde? No los vimos, nos trataron como ganado, nos amontonaron en literas comunes por centenares, sin distinguir entre sanos y enfermos, y nos arrojaron a la orilla turca más cercana. Muchos murieron, el resto se asentó donde pudo. En la década de 1990, el 21 de mayo fue declarado oficialmente día de luto y feriado en Kabardia-Balkaria, Adigueya y Karacháyevo-Cherkesia. Normalmente, en estas repúblicas, así como en Turquía y otros países con grandes poblaciones circasianas, se celebran ceremonias de duelo. Los circasianos realizan concentraciones y procesiones, y depositan flores en monumentos dedicados a las víctimas de la guerra. En 2022, esta tradición se acabó en Rusia. Las autoridades de Kabardia-Balkaria no aprobaron la procesión de luto. Según los activistas, el jefe de la administración de la república les advirtió en una reunión que el evento no se aprobaría bajo ninguna circunstancia. Mientras dure la guerra en Ucrania, Kabardia-Balkaria debería “demostrar su total solidaridad y no recordar a Moscú momentos incómodos de la historia”, los activistas citaron las palabras del jefe. [END] --- [1] Url: https://es.globalvoices.org/2024/06/06/por-que-el-21-de-mayo-es-un-dia-de-luto-para-el-pueblo-circasiano/ Published and (C) by Global Voices Content appears here under this condition or license: https://globalvoices.org/about/global-voices-attribution-policy/. via Magical.Fish Gopher News Feeds: gopher://magical.fish/1/feeds/news/globalvoices/