# taz.de -- Постсоветская идентичность: Неприличная идентичность > Наш автор родом из Азербайджана, ее родным языком является русский. Ей > хотелось быть просто „южной кавказкой“. (IMG) Bild: Тбилиси – здесь живет много мигрантов из России и Кавказа Быть русскоязычной азербайджанкой, выросшей в Баку 90-х годов на русско-советско-азербайджано-западной культуре – это почти то же самое, что быть никем. Или быть всем сразу, как мифологические существа с человеческими головами, птичьими крыльями и кошачьими хвостами. У меня долго были проблемы с национальной самоидентификацией. Мне было тесно в своей „официальной“ азербайджанской идентичности и неуютно в роли космополита. Со временем я осознала, что идентифицирую себя, в первую очередь, с Южным Кавказом, воспринимая три страны этого региона – Азербайджан, Армению и Грузию – как одно целое, единое культурно-историческое пространство. А сам Южный Кавказ воспринимаю как часть постсоветского пространства. И свою южно-кавказскую идентичность, соответственно, – как часть более широкой постсоветской идентичности. Слишком сложно, да? А как сложно с этим жить. Особенно сейчас, когда иметь такую вот постсоветскую южно-кавказскую идентичность даже как-то неприлично. Напав на Украину, Россия, кроме всего прочего, окончательно дискредитировала и сам термин „постсоветское пространство“, и все то, что объединяет входящие в него страны. И, „одной рукой“ стреляя по Украине, второй она продолжает удерживать нити карабахского конфликта между Арменией и Азербайджаном, который уже 30 лет разделяет южно-кавказские народы колючей проволокой ненависти и страха. Почти всю мою сознательную жизнь. Мне всегда казалось, что идеальным вариантом для стран Южного Кавказа было бы „держаться вместе“, создав нечто вроде политического и гуманитарного союза. Но я понимаю, что это утопия. И на фоне всего происходящего единственное „место“, где я могу позволить себе свою „неприличную идентичность“ – это эмиграция. Живя сейчас в Грузии, сохраняющей нейтралитет в карабахском конфликте, я позволяю себе быть „южно-кавказцем“. Здесь в кондитерских продается „кята“ – слоеное печенье с сахарной начинкой, которое называют то „ереванским“, то „бакинским“. Оно мне не нравится, но нравится сам факт его существования. А в прошлый раз мой парикмахер, молодой тбилисский армянин, стриг меня, напевая по-русски песню из азербайджанского фильма пятидесятилетней давности. - Господи, Серго, откуда ты ее вообще знаешь? - Услышал в детстве от маляра, который у нас ремонт делал. А эмигрировав однажды „по-настоящему“, за пределы региона, я смогу, наверно, быть „постсоветским южно-кавказцем“. То есть, собой. Одной из мифологических существ с человеческими головами, птичьими крыльями и кошачьими хвостами, которые все-таки существуют. 28 Mar 2023 ## AUTOREN (DIR) Nika Musavi ## TAGS (DIR) Война и мир – дневник (DIR) taz на русском языке (DIR) Война и мир – дневник (DIR) Война и мир – дневник (DIR) Война и мир – дневник (DIR) Война и мир – дневник (DIR) Война и мир – дневник ## ARTIKEL ZUM THEMA (DIR) Политические эмигранты на Кавказе: Метафора на память Наш азербайджанский автор живет среди русских эмигрантов. Она удивлена тем, как мало интереса они, и не только они, проявляют к другим авторитарным странам. (DIR) Постсоветская деколонизация: Вкус свободы В Молдове производится вино Freedom Blend. Оно содержит три сорта винограда: из Молдовы, Украины и Грузии и является символом общей борьбы за свободу. (DIR) Побег из России в Грузию: Четыре девушки из Дагестана Раньше женщины с Северного Кавказа бежали от домашнего насилия в центральную Россию. (DIR) Последствия войны в Армении: У Давида есть мечта В Армении снова была война. Здесь живет маленький Давид. У него есть только одна пара обуви, и он мечтает о мире. (DIR) Грузия и конец Советского Союза: Противоречивые воспоминания о Горбачеве Горбачев позволил Грузии боротся за независимость. Она была жестоко наказана. Ядовитый газ был использован при разгоне демонстрации 1989.