(TXT) View source
       
       # 2023-09-05 - A Daughter of the Samurai by Etsu Inagaki Sugimoto
       
 (IMG) Book cover
       
       This title caught my eye in the Project Gutenberg "new books" feed.
       After reading the book, i was not disappointed.  I was pleased and
       interested to "meet" this author!
       
       Her mother and grandmother sincerely believed that she was meant to
       be a priestess in a temple, so they arranged special education for
       her.  Her father had other ideas and hired a Confucian tutor to
       give her a classical education.  Though conservative, he was broad
       minded and open to uniting the beliefs of Buddhism and Christianity.
       The author's education was one normally given to boys, but she also
       received a girl's education.
       
       This seems to be a major theme in her life: bridging the perceived
       gap between spiritual paths, between historic gender roles, and
       between eastern and western cultures.
       
       Another theme that caught my attention was how her unique background
       prepared her almost providentially for her unique future.
       
       Her grandmother was an avid reader and told many stories during the
       winter weather.  Her father bought her a set of ten books translated
       from English literature, which she enjoyed reading.  After her father
       died and her brother became the head of the family, he arranged for
       her to get married in the US.  She went to an English school in Tokyo
       to prepare for her move to the US.  Some of the books she read in
       school were continuations of the stories that her father gave her
       when she was a child.  This helped her read them with great
       enthusiasm and learn very rapidly.
       
       I was interested to read about the island of Hachijo where gender
       roles had been reversed during some part of the island's history, and
       the society got along very well with the women in charge.  It
       reminded me of the matriarchal organization of Iron Town in Princess
       Mononoke.
       
 (TXT) Hachijō-jima
       
       I was also interested to read about how the author blushed the first
       time she went to watch a play in the US.  The actors were emotionally
       expressive and they kissed each other.  She remarked that physical
       affection was not directly depicted in Japanese theater. Instead it
       was subtly implied.  This is still a convention in Japanese anime,
       though not a hard rule.
       
       # Introduction
       
       How startled, I suppose, some of her knightly ancestors would be to
       find her putting her private thoughts on paper for all the world to
       see. Then indeed the shrines would be pasted up and there would be
       horrified silence. But it was that old, hard and feudal code that
       gave her strength to break through paper formalities when she felt it
       needful. She has given us here a unique picture of the exquisite
       complexity and beauty of all human life. She is a great teacher, and
       I would not willingly even tread on her shadow.
       
       # Chapter 3: Days of Kan
       
       She helped me dress, then I gathered together the materials for my
       work, arranging the big sheets of paper in a pile on my desk and
       carefully wiping every article in my ink-box with a square of silk.
       Reverence for learning was so strong in Japan at that time that even
       the tools we used were considered almost sacred.
       
       Because I was having the training and studies of a boy was one of the
       reasons why my family got in the habit of calling me Etsu-bo, the
       termination bo being used for a boy's name, as ko is for a girl's.
       But my lessons were not confined to those for a boy. I also learned
       all the domestic accomplishments taught my sisters--sewing, weaving,
       embroidery, cooking, flower-arranging, and the complicated etiquette
       of ceremonial tea.
       
       # Chapter 5: Falling Leaves
       
       Every devout Buddhist is absolutely submissive to Fate, for he is
       taught that hardship in his present life is either the atonement for
       sins committed in the last existence, or the education necessary to
       prepare him for a higher place in the life to come. This belief has
       held Japan's labouring class in cheerful resignation through ages of
       hardship, but also it has taught us to look with such indifference
       upon the sufferings of creatures below us in the order of creation
       that we have become, as a nation, almost sympathy-blind.
       
       # Chapter 9: The Story of a Marionette
       
       Standards of duty differ on opposite sides of the world, but Japanese
       people never flinch at its call. Many a boy and girl not yet in their
       teens, many a man and woman at the time of brightest promise, many of
       the aged have gone alone to a distant province, and among strangers
       have become of them--body, brain, and spirit. But even among beautiful
       surroundings, if duty lies behind, undone, nothing, while life lasts,
       can break the heart pull, the brain planning, the soul prayer to
       reach, even partially, the lost goal. Such is the deep-hidden soul of
       Japan.
       
       # Chapter 10: The Day of the Bird
       
       One cold evening I went into Grandmother's room and snuggled down
       beside her cushion... I felt that, much as she loved me, the new
       conditions that my future faced were beyond her old-fashioned
       comprehension. But I learned that night, while I talked with her,
       that samurai training will prepare one for any future.
       
       "...Remember, Etsu-bo," and her voice was strangely tender, "where
       you live is a small matter. The life of a samurai, man or woman, is
       just the same: loyalty to the overlord; bravery in defence of his
       honour. In your distant, destined home, remember Grandmother's words:
       loyalty to your husband; bravery in defence of his honour. It will
       bring you peace."
       
       # Chapter 14: Lessons
       
       I had, however, read a number of translations of English books
       and--more valuable than all else--I possessed a supply of scattered
       knowledge obtained from a little set of books that my father had
       brought me from the capital when I was only a child. They were
       translations, compiled from various sources and published by one of
       the progressive book houses of Tokyo.
       
       I do not know whose idea it was to translate and publish those ten
       little paper volumes, but whoever it was holds my lasting gratitude.
       They brought the first shafts of light that opened to my eager mind
       the wonders of the Western world, and from them I was led to
       countless other friends and companions who, in the years since, have
       brought to me such a wealth of knowledge and happiness that I cannot
       think what life would have been without them.
       
       These books had been my inspiration during all my years of childhood,
       and when, in my study of English at school, my clumsy mind began to
       grasp the fact that, hidden beneath the puzzling words were
       continuations of stories I knew, and of ideas similar to those I had
       found in the old familiar books that I had loved so well, my delight
       was unbounded. Then I began to read eagerly. ... And I never wearied.
       ... Another thing about English books was that, as I read, I was
       constantly discovering shadowy replies to the unanswered questions of
       my childhood. Oh, English books were a source of deepest joy!
       
       Excepting English, of all my studies history was the favourite; and I
       liked and understood best the historical books of the Old Testament.
       The figurative language was something like Japanese; the old heroes
       had the same virtues and the same weaknesses of our ancient samurai;
       the patriarchal form of government was like ours, and the family
       system based upon it pictured so plainly our own homes that the
       meaning of many questioned passages was far less puzzling to me than
       were the explanations of the foreign teachers.
       
       One section of this wild ground the teachers divided into small
       gardens, giving one to each of the girls and providing any kind of
       flower seeds we wanted. This was a new delight. I already loved the
       free growth of the trees, and the grass on which I could walk even in
       my shoes; but this "plant-what-you-please" garden gave me a wholly
       new feeling of personal right. I, with no violation of tradition, no
       stain on the family name, no shock to parent, teacher, or
       townspeople, no harm to anything in the world, was free to act. So
       instead of having a low bamboo fence around my garden, as most of the
       girls had, I went to the kitchen and coaxed the cook to give me some
       dried branches used for kindling. Then I made a rustic hedge, and, in
       my garden, instead of flowers, I planted--potatoes.
       
       No one knows the sense of reckless freedom which this absurd act gave
       me--nor the consequences to which it led. It had unloosed my soul, and
       I stood listening, while from a strange tangle of unconventional
       smiles and informal acts, of outspoken words and unhidden thoughts,
       of growing trees and untouched grass, the spirit of freedom came
       knocking at my door.
       
       # Chapter 15: How I Became A Christian
       
       The influence of my school life in Tokyo had been subtle.
       Unconsciously I had expanded, until gradually I became convinced that
       asking questions was only a part of normal development. Then, for the
       first time in my life, I attempted to put into words some of the
       secret thoughts of my heart. This was gently encouraged by my tactful
       teachers; and, as time passed on, I realized more and more that they
       were wonderfully wise for women, and my confidence in them grew. Not
       only this, but their effortless influence to inspire happiness
       changed my entire outlook on life. My childhood had been happy, but
       it had never known one throb of what may be called joyousness.
       
       But my life at school blew into my heart a breath of healthful
       cheerfulness. As the restraint which had held me like a vise began to
       relax, so also there melted within me the tendency to melancholy.
       
       Although I now know that my first impressions of American womanhood
       were exaggerated, I have never regretted this idealization; for
       through it I came to realize the tragic truth that the Japanese
       woman--like the plum blossom, modest, gentle, and bearing unjust
       hardship without complaint--is often little else than a useless
       sacrifice; while the American woman--self-respecting, untrammelled,
       changing with quick adaptability to new conditions--carries
       inspiration to every heart, because her life, like the blossom of the
       cherry, blooms in freedom and naturalness.
       
       This realization was of slow growth, and it brought with it much
       silent questioning.
       
       From childhood I had known, as did all Japanese people, that woman is
       greatly inferior to man.
       
       And yet the great god of Shinto was a woman--the Sun goddess!
       
       "Continue to believe so, little Daughter," he said gently.  "And yet
       do not forget the stern teachings of your childhood. They form the
       current of a crystal stream that, as it flows through the ages, keeps
       Japanese women worthy--like your grandmother."
       
       It was not until long, long afterward, when the knowledge of later
       years had broadened my mind, that I comprehended his hidden meaning
       that a woman may quietly harbour independent thought if she does not
       allow it to destroy her gentle womanhood.
       
       As I learned to value womanhood, I realized more and more that my
       love of freedom and my belief in my right to grow toward it meant
       more than freedom to act, to talk, to think. Freedom also claimed a
       spiritual right to grow.
       
       When I was sent to the mission school the fact that the teachers were
       of another religion was not considered at all. They were thought of
       only as teachers of the language and manners of America; so when I
       wrote to Mother, asking her consent to my becoming a Christian, I
       know she was greatly surprised. But she was a wise woman. She
       replied, "My daughter, this is an important thing. I think it will be
       best for you to wait until vacation. Then we will talk of it."
       
       My mother, who had learned from Father to be tolerant of the opinions
       of others, had no prejudice against the new religion; but she
       believed that the great duty in life for sons and daughters consisted
       in a rigid observance of the ritual for ancestor-worship and the
       ceremonies in memory of the dead. When I first reached home her heart
       was heavy with dread, but when she learned that my new faith did not
       require disrespect to ancestors, her relief and gratitude were
       pathetic, and she readily gave her consent.
       
       I think I am a true Christian. At least my belief has given me untold
       comfort and a perfect heart-satisfaction, but it has never separated
       me from my Buddhist friends. They have respect for this strange
       belief of mine; for they feel that, although I am loyal to the
       Christian God, I still keep the utmost reverence for my fathers and
       respect for the faith that was the highest and holiest thing they
       knew.
       
       # Chapter 18: Strange Customs
       
       One thing in America, to which I could not grow accustomed, was the
       joking attitude in regard to women and money.
       
       Our suburb was small and we were all interested in each other's
       affairs, so I was acquainted with almost everybody. I knew the ladies
       to be women of education and culture, yet there seemed to be among
       them a universal and openly confessed lack of responsibility about
       money. They all dressed well and seemed to have money for specific
       purposes, but no open purse to use with free and responsible judgment.
       
       It seemed incredible, here in America, where women are free and
       commanding, that a woman of dignity and culture, the mistress of a
       home, the mother of children, should be forced either to ask her
       husband for money, or be placed in a humiliating position.
       
       The standards of my own and my adopted country differed so widely in
       some ways, and my love for both lands was so sincere, that sometimes
       I had an odd feeling of standing upon a cloud in space, and gazing
       with measuring eyes upon two separate worlds.
       
       Also I acquired the habit, whenever I saw absurd things here which
       evidently arose from little knowledge of Japan, of trying to recall a
       similar absurdity in Japan regarding foreign things. And I never
       failed to find more than one to offset each single instance here.
       
       # Chapter 19: Thinking
       
       I explained as well as I could that for generations we have been
       taught that strong emotional expression is not consistent with
       elegance and dignity. That does not mean that we try to repress our
       feelings; only that public expression of them is bad form. Therefore
       on our stage the love scenes are generally so demure and quiet that
       an American audience would not be thrilled at all. But the dignified
       bearing of our actors has a strong effect on Japanese people, for
       they understand the feeling that is not shown.
       
       Bowing is not only bending the body; it has a spiritual side also.
       One does not bow exactly the same to father, younger sister, friend,
       servant, and child. My mother's long, dignified bow and gentle-voiced
       farewell held no lack of deep love. I felt keenly each heart-throb,
       and every other person present also recognized the depth of hidden
       emotion.
       
       The Japanese language has no pronouns, their place being taken by
       adjectives. A humble or derogatory adjective means "my" and a
       complimentary one means "your." A husband will introduce his wife
       with some such words as these: "Pray bestow honourable glance upon
       foolish wife." By this he simply means, "I want you to meet my wife."
       A father will speak of his children as "ignorant son" or "untrained
       daughter" when his heart is overflowing with pride and tenderness.
       
       Years of residence in this country have taught me that the American
       mode of heart expression has its spiritual side, just as bowing has.
       I now understand that a kiss expresses kindness or gratitude,
       friendship or love; each of which is a sacred whisper from heart to
       heart.
       
       # Chapter 20: Neighbours
       
       When I came to America I expected to learn many things, but I had no
       thought that I was going to learn anything about Japan. Yet our
       neighbours, by their questions and remarks, were teaching me every
       day new ways of looking at my own country.
       
       We Japanese have a way of considering a thing invisible until it is
       settled in its proper place.
       
       Many of our customs I had taken for granted, accepting the ways of
       our ancestors without any thought except that thus they had been and
       still were. When I began to question myself about things which had
       always seemed simple and right because they were in accordance with
       laws made by our wise rulers, sometimes I was puzzled and sometimes I
       was frightened.
       
       "I am afraid that I am growing very bold and man-like," I would think
       to myself, "but God gave me a brain to use, else why do I have it?"
       
       "That is easy," I said, laughing in my turn. "A genuine
       woman's-rights woman is not one who wants her rights, but one who has
       them. And if that means the right to do men's work, I can easily give
       you a specimen. We have a whole island of women who do men's work
       from planting rice to making laws."
       
       "What do the men do?"
       
       "Cook, keep house, take care of the children, and do the family
       washing."
       
       "You don't mean it!" exclaimed Miss Helen, and she sat down again.
       
       But I did mean it, and I told her of Hachijo, a little island about a
       hundred miles off the coast of Japan, where the women, tall,
       handsome, and straight, with their splendid hair coiled in an odd
       knot on top of the head, and wearing long, loose gowns bound by a
       narrow sash tied in front, work in the ricefields, make oil from
       camellia seeds, spin and weave a peculiar yellow silk which they
       carry in bundles on their heads over the mountains, at the same time
       driving tiny oxen, not much larger than dogs, also laden with rolls
       of silk to be sent to the mainland to be sold. And in addition to all
       this they make some of the best laws we have and see that they are
       properly carried out. In the meantime, the older men of the
       community, with babies strapped to their backs, go on errands or
       stand on the street gossiping and swaying to a sing-song lullaby; and
       the younger ones wash sweet potatoes, cut vegetables, and cook
       dinner; or, in big aprons and with sleeves looped back, splash, rub,
       and wring out clothes at the edge of a stream.
       
       The beginning of this unusual state of things dates back several
       centuries, to a time when the husbands and sons were forced to go to
       another island about forty miles away, for fishing, very little of
       which could be done near Hachijo. When silk proved more profitable
       than fish, the men returned to the island, but the Government was in
       capable hands which have never given up their hold.
       
       # Chatper 22: Flower In A Strange Land
       
       Buddhism, on its ages-long journey from India to Japan, seems to have
       dropped many of its original elements of terror; or else they were
       softened and lost in the goodly company of our jolly and helpful
       Shinto gods. Not one of these do we dread, for, in Shintoism, even
       Death is only a floating cloud through which we pass on our journey
       in the sunshine of Nature's eternal life.
       
       # Chapter 27: Honourable Grandmother
       
       "Do Honourable Grandmother's God and our God know each other up in
       heaven?" asked Chiyo.
       
       I was leaning in the alcove to brush a bit of dust off the carving,
       and Hanano replied.
       
       "Of course they do, Chiyo," she said. "Jesus had just as hard a time
       as the August Buddha did to teach people that God wants them to be
       good and kind and splendid. Mamma always says that Honourable
       Grandmother and our dear American Grandma are good, just alike."
       
       Chiyo had loved Mother from the beginning. The child's affectionate
       advances were somewhat of a shock at first, but very soon the two
       were congenial companions. It was odd that religion should be one of
       the binding cords. The kindergarten was just beyond the temple, so
       Chiyo was familiar with the road, and as I did not like to have
       Mother go alone, Chiyo often went with her when Sudzu was busy. The
       child liked to sit in the great solemn place and listen to the
       chanting, and she liked to be given rice-cakes by the mild-faced
       priestess who served tea to Mother after the service. One day Mother
       said: "Chiyo, you are very kind to come with me to the temple. Next
       time I will go with you to your church." So Chiyo took her to hear
       our minister, a good man who preached in Japanese. After that they
       often went together, sometimes to the temple, where Chiyo stood with
       bowed head while her grandmother softly rubbed her rosary between her
       hands and murmured, "Namu Amida Butsu!" and sometimes to the
       Christian church, where Mother listened attentively to the sermon and
       bowed in reverence when the Minister prayed. Then hand in hand they
       would come home together, talking of what they had heard at one place
       or the other.
       
       "The holy shrine, little Chiyo, is only a box when it is empty," she
       said, "and my body is only a borrowed shrine in which I live. But it
       is proper courtesy to leave a borrowed article in the best
       condition."
       
       Chiyo's eyes looked very deep and solemn for a moment.  "That's why
       we have to take a bath every day and always keep our teeth clean.
       Dear me! I never thought of that as being polite to God."
       
       # Chapter 29: A Lady of Old Japan
       
       My minister was sorely troubled that I should have observed these
       last Buddhist rites--unnecessary after my mother had passed beyond
       the knowledge or the hurt of their neglect. I told him that, had I
       died even one day after I became a Christian, my mother would have
       been faithful, to the minutest detail, in giving me the Christian
       burial that she believed would satisfy my heart; and that I was my
       mother's daughter. Influence? Yes. The influence of loyalty,
       sympathy, understanding; all of which are characteristics of Our
       Father--hers and mine.
       
       author: Sugimoto, Etsuko, 1874-1950
 (TXT) detail: gopher://gopherpedia.com/0/A_Daughter_of_the_Samurai
       LOC:    DS825 .S8
 (DIR) source: gopher://gopher.pglaf.org/1/7/0/7/6/70766/
       tags:   biography,ebook,history,non-fiction
       title:  A Daughter of the Samurai
       
       # Tags
       
 (DIR) biography
 (DIR) ebook
 (DIR) history
 (DIR) non-fiction