tTranslations of YN to SN corrected in Portuguese translation - vaccinewars - be a doctor and try to vaccinate the world
 (HTM) git clone git://src.adamsgaard.dk/vaccinewars
 (DIR) Log
 (DIR) Files
 (DIR) Refs
 (DIR) README
 (DIR) LICENSE
       ---
 (DIR) commit 8021468177b551e4d69789c76738385e8b96a715
 (DIR) parent eda14cb55187099ef86bafecb67babd0168bd8e7
 (HTM) Author: Ben Webb <ben@salilab.org>
       Date:   Sat,  2 Dec 2000 00:15:50 +0000
       
       Translations of YN to SN corrected in Portuguese translation
       
       
       Diffstat:
         M po/pt_BR.po                         |      14 +++++++-------
       
       1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
       ---
 (DIR) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
       t@@ -2294,11 +2294,11 @@ msgstr "Voc
        #: src/serverside.c:1092 src/serverside.c:1101 src/serverside.c:1110
        #: src/serverside.c:1119
        msgid "YN^Would you like to visit %tde?"
       -msgstr "SN^Você gostaria de visitar %tde?"
       +msgstr "YN^Você gostaria de visitar %tde?"
        
        #: src/serverside.c:1130
        msgid "YN^^Would you like to hire a %tde for %P?"
       -msgstr "SN^^Você gostaria de contratar %tde por %P?"
       +msgstr "YN^^Você gostaria de contratar %tde por %P?"
        
        #: src/serverside.c:1142
        #, c-format
       t@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid ""
        "YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
        "you smoke it? "
        msgstr ""
       -"SN^Tem um weed aqui que cheira muito bem!^Parece bom! Você irá fumar? "
       +"YN^Tem um weed aqui que cheira muito bem!^Parece bom! Você irá fumar? "
        
        #: src/serverside.c:1625
        #, c-format
       t@@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr "Voc
        
        #: src/serverside.c:1651
        msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %tde for a mere %P. Yes or no?"
       -msgstr "SN^Ei carinha! Eu posso ajudar você carregar %tde por meros %P. Sim ou não?"
       +msgstr "YN^Ei carinha! Eu posso ajudar você carregar %tde por meros %P. Sim ou não?"
        
        #: src/serverside.c:1661
        msgid "YN^Would you like to buy a %tde for %P?"
       -msgstr "SN^Você gostaria de comprar %tde por %P?"
       +msgstr "YN^Você gostaria de comprar %tde por %P?"
        
        #: src/serverside.c:1765 src/serverside.c:1858
        #, c-format
       t@@ -2412,13 +2412,13 @@ msgstr "%s rejeitou seu %s!"
        
        #: src/serverside.c:1904
        msgid "YN^Officer %%s spots you dropping %s, and chases you!"
       -msgstr "SN^Oficial %%s faz você largar %s, e persegue você!"
       +msgstr "YN^Oficial %%s faz você largar %s, e persegue você!"
        
        #: src/serverside.c:1906
        msgid ""
        "YN^Officer %%s and %%d of his deputies spot you dropping %s, and chase you!"
        msgstr ""
       -"SN^Oficial %%s e %%d de seus ajudantes faz você largar %s, e perseguem você!"
       +"YN^Oficial %%s e %%d de seus ajudantes faz você largar %s, e perseguem você!"
        
        #: src/serverside.c:2065
        msgid "Player removed due to idle timeout"