~~    ~~
         _            \\__//
         \~~~~.____.~~~\oo/
          \~~~.~~~~.~~~/\/
           | |       | | ~
           / \       / \
          LIBRARY OF BABEL 
       
       My thinking about this story has developed, and my research has
       continued, since I wrote these pages. I have corrected and expanded
       upon them in Tar for Mortar:"The Library of Babel" and the Dream of
       Totality, available open access from punctum books.
       
       The first paragraph of Borges’ “ The Library of Babel ” offers a
       minute description of the universe he has doomed his librarians to
       inhabit. Which is why I was shocked to reread the story recently and
       discover my mental image was completely wrong. He describes a vast
       architecture of interconnecting hexagons each with four walls of
       bookshelves and passageways leading to other identical hexagons. I had
       made the assumption that six walls minus four walls of book shelves
       equals two such passageways. I read to my astonishment:
       
       The arrangement of the galleries is always the same: Twenty
       bookshelves, five to each side, line four of the hexagon's six sides;
       the height of the bookshelves, floor to ceiling, is hardly greater
       than the height of a normal librarian. One of the hexagon's free sides
       opens onto a narrow sort of vestibule, which in turn opens onto
       another gallery, identical to the first-identical in fact to all.
       
       One of the hexagon’s free sides opens onto a vestibule - how could
       this be? So much of the story told by our narrator conjures endless,
       desolate expanses of hexagons, repeating infinitely and inspiring both
       the reverence of the God who created them and despair at a life
       trapped inside them. But this would only be possible if the hexagons
       had two openings each - otherwise the structure would terminate at its
       first junction.
       
       =======
       
       I found an answer in Antonio Toca Fernandez’ “La Biblioteca de Babel:
       Una Modesta Propuesta”, to which I am greatly indebted. The first
       version of Borges’ “La Biblioteca de Babel”, published in 1941,
       contained the same description, excepting two words: each hexagon
       contained 25 bookshelves, five each covering five walls. In 1956
       Borges changed the text, presumably because he had recognized his
       error.
       
       This is the trickiest part: he changed twenty-five to twenty, changed
       “each of the walls less one” to “each of the walls less two,” but left
       only a single opening to an adjacent hexagon. Such an edit is
       incomprehensible unless Borges intended to open the fifth wall as
       another passage allowing for the interminable continuity of his
       labyrinth. It's almost as difficult to imagine the author recognizing
       two of his errors in this short phrase while creating a third. That
       must be the case, unless he had decided to create a labyrinth in which
       only his most careful readers would become lost, consisting of an
       impossible yoking of inconsistent architectures and irreconcilable
       texts.
       
       If we accept the reading that each hexagon has two connections to
       adjacent chambers, this still leaves a great diversity of possible
       organizations. The easiest assumption to make is that each hexagon has
       its passages on two opposing walls, creating a continuous pathway.
       This structure presents a problem, however (see adjacent).
       
       =======
       
       These paths would persist as such to infinity, without the librarians
       of one corridor ever being able to cross the minuscule distance
       separating them from the adjacent throughways. They might be separated
       by no more than a bookshelf throughout their lifetime from others they
       could never reach. Borges does say, however, that the hexagons are
       tiered, with each level connected by vertiginous spiral staircases. If
       the passages above or below had a slightly transposed arrangement (see
       adjacent), then the parallel corridors could be accessed by going up
       one flight of stairs, passing to an adjacent hexagon, and descending
       again.
       
       =======
       
       Would it be possible for all the hexagons on a single floor to be
       connected? This would require a more complex design. Imagine a path
       radiating from a “central” chamber (in the library, as in the infinite
       sphere, the “exact center is any hexagon” and the “circumference is
       unattainable”). Such a path quickly encounters a problem (see
       adjacent).
       
       The path must either return on itself, creating a closed circuit
       inaccessible to the outside (there is one somewhat cryptic reference
       to “a hexagon in circuit 15-94” in the story - the circuits that the
       librarians have numbered may be just such self-contained patterns), or
       radiate outwards, leaving the central hexagon with only one opening.
       
       =======
       
       If we believe, as does our narrator-librarian, in the infinity of the
       library, there must be at all times two open paths, two “liberties,”
       as Go players would call them (see adjacent). Two paths emerge from
       the “central” chamber (there are only ever relative centers in such a
       structure), and reunite at infinity, which is another way of saying
       they never meet. If one of these paths simply came to an end, reaching
       a hexagon with no hexagons beyond it, that hexagon would have only one
       entrance, breaking the symmetry established by Borges.
       
       A strange realization lurks in this design: if we extend its spiral by
       a few more involutions, it would become, within the limits of our
       frame of reference, indistinguishable from the design with which we
       started. Those paths which seemed to stretch out to infinity, lonely
       and isolated, could actually have been switchbacks, connected at great
       distances. This structure is reminiscent of Richard Feynman’s
       metaphoric description of antimatter: “It is as though a bombardier
       flying low over a road suddenly sees three roads and it is only when
       two of them come together and disappear again that he realizes that he
       has simply passed over a long switchback in a single road.” There’s no
       difference, at the extreme reaches of an infinite structure like the
       one we are imagining, between the seemingly fragmented structure with
       which we began and the seemingly unified one we have reached. A finite
       creature could at most only believe that the interminable corridors
       met at infinity, without ever reaching that point.
       
       =======
       
       All of this invokes one of Borges’ favorite themes, the line and the
       circle as they relate to the infinity or finitude of existence. At the
       end of Borges’ “The Death and the Compass” (“La Muerte y La Brújula”),
       the trapped protagonist longs only for a simpler labyrinth:"There are
       three lines too many in your labyrinth…I know of a Greek labyrinth
       that is but one straight line.” And his captor replies: “The next time
       I kill you…I promise you the labyrinth that consists of a single
       straight line that is indivisible and endless.”
       
       We too could imagine a simpler labyrinth, a single string of hexagons
       too long for any mortal to traverse, without the capacious pits that
       grant a view on infinity and the knowledge of other paths. Anyone with
       the misfortune to find themselves inside such a space would never know
       if she walked an infinite line or a circle, if the ends of her path
       met or not. An infinite circle, Borges points out in another tale
       (“Ibn-Hakam al Bokhari, Murdered in His Labyrinth”), would be, for
       finite eyes, indistinguishable from a line (were its circumference
       visible at all). “…They had arrived at the labyrinth. Seen at close
       range, it looked like a straight, virtually interminable wall…Dunraven
       said it made a circle; but one so broad its curvature was
       imperceptible.”
       
       These lines immediately follow the complaint of his companion:
       
       ‘Mysteries ought to be simple. Remember Poe’s Purloined letter,
       remember Zangwill’s locked room.’
       
       ‘Or complex,’ replied Dunraven. ‘Remember the universe.’
       
       =======
       
       Why Hexagons Pt. 1 | Why Hexagons pt. 2 | Alphabets & Irony | Grains
       of Sand | Back to Portal
       Tar for Mortar | Massa por Argamassa | Seen from Within | Tower of
       Babel | Uninventional
       
 (DIR) Theory / About
 (HTM) Library of Babel (Web Interface)
 (DIR) << back to bitreich.org