tDocumentation for i18n updated to cover %t notation and new translations - vaccinewars - be a doctor and try to vaccinate the world (HTM) git clone git://src.adamsgaard.dk/vaccinewars (DIR) Log (DIR) Files (DIR) Refs (DIR) README (DIR) LICENSE --- (DIR) commit 7f5b4ff0e6c8289a9369706808cfa5bac857f995 (DIR) parent 8021468177b551e4d69789c76738385e8b96a715 (HTM) Author: Ben Webb <ben@salilab.org> Date: Sat, 2 Dec 2000 01:29:47 +0000 Documentation for i18n updated to cover %t notation and new translations Diffstat: M doc/i18n.html | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 61 insertions(+), 2 deletions(-) --- (DIR) diff --git a/doc/i18n.html b/doc/i18n.html t@@ -17,6 +17,7 @@ out this task are always needed! <ul> <li><a href="#running">Running dopewars with i18n support</a> <li><a href="#adding">Adding a new translation</a> +<li><a href="#dopespec">dopewars specifics</a> <li><a href="#updating">Updating a translation for a new dopewars version</a> <li><a href="#current">Currently available translations</a> </ul> t@@ -37,7 +38,8 @@ the following are some possible explanations:- <li>dopewars cannot find the locale-specific language file - by default, stored under /usr/local/share/locale/ <li>Your language is not yet supported - why not add it yourself? -<li>Your system does not have locale support +<li>Your system does not have locale support (at present i18n only functions +properly on Unix systems - not Windows) <li>You haven't set an environment variable to specify your locale (usually this is done automatically). For example, if you're using the <tt>bash</tt> shell and want a German translation, the command "<tt>export LANG=de</tt>" t@@ -81,6 +83,50 @@ probably crash the program on running! To fix this, use the special notation<br> (i.e. replace <b>%x</b> with <b>%n$x</b> where <b>n</b> is the index that the format specifier "should" have, starting from 1.)<p> +<a name="dopespec"><h2>dopewars specifics</h2> +<ul> +<li>When questions are asked in the curses (text mode) client, the keys that +you are allowed to press in reply are stored in a string. This should be +translated to suitable keys in your language, in the <b>same</b> order as +the original - e.g. "<tt>YN</tt>" (for Yes/No) could be translated in German +to "<tt>JN</tt>" (for Ja/Nein).<p> + +<li>When a dopewars server asks a client a question, the valid replies are +sent at the start of the message, followed by a "<tt>^</tt>" character. These +replies define the dopewars protocol, and so should <b>not</b> be +translated - they will prevent clients and servers from talking to each other +properly. So for example, the string "<tt>YN^Would you like to visit %s?</tt>" +should be translated as you wish, but with the "<tt>YN^</tt>" at the start +left unchanged.<p> + +<li>The <tt>%txx</tt> notation is used for "translated strings". This notation +is exactly equivalent to the standard C "<tt>%s</tt>" notation for a string, +and does essentially the same thing, except that the two-letter code which +follows the <tt>%t</tt> is used to select an "alternative form" of the word +- for example, your language may have different words for "bitch" depending +on whether the word is the subject or the object of the sentence. You are +free to translate <tt>%txx</tt> to use the most appropriate form of the word. +If you wish to capitalise the first letter of the word (as used in English for +titles, etc.) then use "<tt>%T</tt>" rather than "<tt>%t</tt>".<p> + +Obviously dopewars cannot guess what your "alternative forms" are; you must +specify them yourself. Essentially, when setting a string in a dopewars +configuration file (or the defaults, which are set in dopewars.c) alternative +forms can be added by alternating two-letter codes and alternative forms after +the original word, separating them by ^ symbols. For example,<br> +<tt>Names.Bitch = "bitch^no^bitcho^ac^bitche"</tt><br> +specifies two alternative forms for "bitch", identified by the "<tt>no</tt>" +and "<tt>ac</tt>" codes. You can then use "bitcho" anywhere that "bitch" is +normally used by translating the relevant string as "<tt>%tno</tt>" (and to +get "bitche" use "<tt>%tac</tt>"). If you specify a two letter code +in the translation that you haven't given an alternative form for, the +default word ("bitch") will be used. In the original English, "<tt>%tde</tt>" +is used for this purpose, but there is nothing special about the "<tt>de</tt>" +code - you can use it yourself if you like, and you can use as many +different two-letter codes as you want to. + +</ul> + <a name="updating"><h2>Updating a translation for a new dopewars version</h2></a> New versions of dopewars will often change what is printed to the user, and t@@ -107,13 +153,26 @@ contributed to the main dopewars distribution!<p> <li>Maintained by: <a href="mailto:tobi@radical-linux.de">Tobias Mathes</a> <li>Version required: <b>1.4.8-devel</b> or CVS </ul> + +<li>Polish (<tt>pl.po</tt>) +<ul> +<li>Maintained by: <a href="mailto:jeszua@panda.bg.univ.gda.pl">Slawomir +Molenda</a> +<li>Version required: <b>1.4.8-devel</b> or CVS +</ul> + +<li>Portuguese (Brazil) (<tt>pt_BR.po</tt>) +<ul> +<li>Maintained by: <a href="mailto:hugo@netdados.com.br">Hugo Cisneiros</a> +<li>Version required: <b>1.4.8-devel</b> or CVS +</ul> </ul> <hr><br> <ul> <li><a href="index.html">Main index</a> </ul> -Last update: <b>10-09-2000</b> +Last update: <b>02-12-2000</b> </body> </html>